這種東西不用照順序背啦!
直接進入た篇
に+対する
1.對於
あの事件に対して関心を持っています。
對那件事很關心。
2.每個..
研究員に対して年間40万円の補助金を与えられる。
一年補助每位研究員40萬日圓。
3.相較於/相對於
口語に対する、文語は古い文体です。
相較於口語,文語是一種舊文體。
に+たえない 不堪/不勝/不值得
彼の私に対する態度は憤慨にたえない。
他對我的態度讓人憤慨不已。
この花は観賞にたえない。
這花沒有鑑賞價值。
だけ
1.能.....就....../儘可能地
V可能形+だけ+V
列車は乗客を詰め込めるだけ詰め込んで発車した。
列車滿載者旅客發車了。
V2+たい+だけ+V
明日は休みだから、飲みたいだけ飲んでもかまいません。
明天不上班,可以開懷暢飲。
Adj+ だけ+V
休みの日は好きなだけ寝ています。
放假的日子想睡多久就睡多久。
2.「...ば...だけ」 愈...愈...
値段が高ければ高いだけ、品物もよくなる。
價錢愈貴品質愈好。
3.終止形+だけ 和...相稱
この仕事は努力しただけ成果があらわれるので、やりがいがある。
這份工作努力就會獲得相應的報酬,做得很值得。
4.「だけあって」 無怪乎/不愧是
この大学は歴史が長いだけあって、伝統がある。
這所學校不愧歷史悠久,有良好的傳統。
5.「...だけでなく」=「ばかりでなく」 不僅...而且...
健康を維持するためには、栄養を取るだけでなく、適度の運動も必要です。
為了保持健康,不僅要攝取營養,適度的運動也是必要的。
6.「...だけに」 正因為
有名な大学だけに、入るのも難しい。
正因為是名牌大學,所以很難考上。
7.「...だけのことはある」「...だけのことである」 不愧是/確實是
さすがに最高級と言われるだけのことはある。このワインは味も香りも素晴らしい。
不愧是高級葡萄酒,色香味俱全。
たとえ...ても 即使...也/無論....也
たとえ雨が降っても、明日の会合に出席します。
即使下雨,也要出席明天的聚會。
だに 連...也.../光是
こんな事故が起きるとは想像だにしなかった。
竟然會發生這種事故,我連想都沒想過。
ため
1.因為
高熱のためか、顔が赤い。
或許是因為發燒了,臉色潮紅。
2.為了
植物が生長するためには栄養が必要です。
植物生長需要營養。
3.對於
自分のためには一文の得にもならない。
對於自己沒有絲毫的好處。
だめでもともと/だめもと 不成功也無所謂
だめでもともとのつもりでお願いしたが、快く引き受けてくれました。
我抱著試試看的心態拜託他,沒想到他爽快地答應了。
たら
終わっていない。
留言列表